考研英语复习最艰难的阶段在于基础的巩固,6月份正值打基础的攻坚阶段,此时,考生应该学习过了词汇和系统的语法体系。但是如何利用已学的语法知识深化对长难句的理解,这需要不断的练习与调整。而练习最好的资源无疑就是考研英语历年真题,特别是阅读文章,考生需要对其中的典型长难句进行深度解析,如此才能真正提高长难句破解的能力。

今天英语老师要和大家一起学习的长难句出自2014年考研英语真题,句子虽不长,但是结构相当复杂。尤其是后置定语的处理,造成语义逻辑关系比较复杂,翻译难度较大。同学们可以先尝试自己翻译,然后再对比答案。

Now, a new Web based company has taken it a step further and developed the first “brain training program” designed to actually help people improve and regain their mental sharpness.

1.重点词汇及短语:

Web based 网络化的,互联网化的

take sth. further 进一步做某事(尤为取得所需结果)

regain v. 重新获得,恢复(=recover)

mental sharpness 心理或精神或大脑的敏锐度

brain training program 大脑训练计划

2.句子成分分析:该句的主干结构是…a new Web based company has taken it a step further and developed the first “brain training program”…。brain training program后的designed…mental sharpness并不

是句子的谓语,而是过去分词结构,作名词短语brain training program的后置定语。过去分词作定语有两种形式:前置定语和后置定语。前置定语: 单个过去分词作定语,通常放在被修饰的名词之前,表示被动或完成意义。例如: the injured workers a retired teacher。后置定语: 过去分词短语作定语时,通常放在被修饰的名词之后,其作用相当于一个定语从句。例如: This will be the best novel of its kind ever written (=that has ever been written).

3.参考译文:现在,一个新成立的网络公司已经更进一步,研发出了第一个“大脑训练项目”,旨在真正帮助人们改善和恢复他们的大脑敏锐程度。

总之,阅读文章是复习考研英语最直接最有效的资源,通过阅读文章的解读我们不单单可以从中学习运用阅读方法和技巧,还能学习总结常考的高频词汇。在阅读文章中背单词是一个

非常有效的办法。另外,对于文中典型长难句的解读不仅可以加深对文章细节内容的理解,还可以增强句子分析的能力,也为未来的翻译工作打下了基础,可谓是一举多得。


0 条评论

发表回复

Avatar placeholder

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备2022030413号-17